close

日本刑法典好物狂銷 博客來

日本刑法典的翻譯本,早期有「德、日刑法典」(1993年),然該譯本已年代久遠,所譯內容過於精簡,未能正確反映出日本現行刑法條文的全貌,此外尚有中國大陸翻譯的「日本刑法典」(1998年初版,2006年第2版),但刑法用語上有所落差,加上近十年來日本刑法典已有新增訂條文,因此本書是根據最新版本的「日本刑法典」(2016年6月)為內容,為使讀者能清楚瞭解其條文內涵,在搭配我國刑法用語的前提下,全面而忠實地將日本刑法典逐條進行翻譯。以本書忠實而嚴謹的翻譯,且日文與中譯的對照編列,必能當作立法機關、司法實務以及學術研究、相關法學教育上之重要參考資料。

博客來博客來網路書局>博客來網路書店歡迎您博客來網路書店博客來書店
博客來

  • 譯者:陳子平,謝煜偉,黃士軒
  • 出版社:元照出版    新功能介紹
  • 出版日期:2016/09/01
  • 語言:繁體中文

分手日記

分手那一天

限時分手

分手才說愛

往北的地方 海未眠

三騙成妃 終卷 尊榮甲天下

瑞雪兆豐年 卷二 家運放光明

公子戲情系列之美人香(全)

商品訊息功能:

冥法、菆柩、鬼祟、齋醮:夷堅志之幽鬼世界

閱讀明清:明清文學的文化探索

詩的記憶:我與54位當代中國詩人

用詩藝開拓美:林明理談詩

影響中國歷史的十篇美文

國語文學史

白話文學史

結緣兩地:台港文壇瑣憶

日本刑法典好物狂銷


內容來自YAHOO新聞

浩子提議「浩角翔起」拆夥 阿翔神回應

國片《傻瓜向錢衝》是「浩角翔起」首次擔綱男主角的電影,但影片開拍之前,浩子居然提議換掉阿翔,而且消息還傳到阿翔耳裡。

原來,浩子一度擔心觀眾如果看到「浩角翔起」,會誤以為電影是很綜藝的搞笑片,因此建議導演改找其他演員,飾演他的搭檔阿寶的角色,幸虧導演沒答應,不過消息還是傳到阿翔那裡,當被問及曾經慘遭換角的心情時,阿翔也不以為意開玩笑說:「早就習慣了啦~我們是最熟悉的陌生人。」

《傻瓜向錢衝》的故事,從被倒債的昌仔(浩子飾演)和投資失利的阿寶(阿翔飾演)開始,二人誤打誤撞進入徵信社工作,從此開始爆笑的討債旅程。


▲吳可熙(左)發現徐亨、小8(中)姦情,狠甩小8巴掌。(圖/貴金。2016.03.19)

除了「浩角翔起」之外,電影還找來徐亨、吳可熙、小8,分別飾演徵信社老大、徵信社老闆娘和小三秘書,一場吳可熙發現徐亨和小8搞外遇,吳可熙狠狠教訓小8呼巴掌的戲,一連打了十幾下,讓小8整張臉紅腫,只能自我解嘲說:「演個電影要被摸屁股又要被打,錢真難賺!」

也許你還會想看

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/浩子提議-浩角翔起-拆夥-阿翔神回應-160000333.html

日本刑法典好物狂銷推薦,日本刑法典好物狂銷討論日本刑法典好物狂銷比較評比,日本刑法典好物狂銷開箱文,日本刑法典好物狂銷部落客
日本刑法典好物狂銷
那裡買,日本刑法典好物狂銷價格,日本刑法典好物狂銷特賣會,日本刑法典好物狂銷評比,日本刑法典好物狂銷部落客 推薦

 

日本刑法典好物狂銷

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 sharprw8p610 的頭像
    sharprw8p610

    博客來網路書店推薦介紹

    sharprw8p610 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()